南歌子·感旧译文及注释
寸恨谁云短,绵绵岂易裁。半年眉绿未曾开。明月好风闲处、是人猜。春雨消残冻,温风到冷灰。尊前一曲为谁哉。留取曲终一拍、待君来。
译文
谁说愁绪太短,连续不断没有办法剪断。半年来,双眉紧皱没有展开过,只有明月清风陪伴着你,任何人也无法猜透你的心情。
春雨融化了冰冻,暖风吹走了冷灰。对着美酒,一首曲子为谁唱?有心保留一首没有唱完的曲子等着你到来。
注释
①南歌子:词牌名。词牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《凤蝶令》等。有单调、双调两体。双调又有平韵、仄韵两体。宋人多用平韵体,此词用平韵体。
②寸恨:轻微的愁怅。
③绵绵:连续不断的样子。岂易:难道容易。裁:剪断。
④眉绿:深色的眉。眉,女子的代称,这里系指同安君王闰之。
⑤闲处:僻静的地方。
⑥是人:人人,任何人。猜:猜疑。
⑦残冻:尚未消除的冬寒。
⑧温风:和暖的风。冷灰:冷灶。这里代指贫苦生活。
⑨尊前:对饮酒场面。
⑩留取:保存。一拍:一首吟咏曲子。▲